Пустынный куст горит, не тухнет,
А почему? - поди пойми.
Подлунный мир никак не рухнет,
Покуда куст горит и ты
Подобный в чём-то Моисею,
Пытаясь тайну разгадать,
Снимая обувь, но и смея,
К нему приблизишься опять.
И от него воспламенившись,
Ты в путь пустился на кругу
Ну а потом, от бед остывший,
Ты вновь приблизишься к кусту.
И вновь, огнем тем заряжаясь,
Ты понимаешь, что горишь.
Ты - куст, живешь в преддверьи рая,
Не своей силою творишь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.